
Recent Posts
Category Cloud
Book Reviews Books Discourse Analysis English Ephesians Exegesis Grammar Greek Hebrew Hermeneutics Humor Language Language Learning Lexicography Linguistics Linking Logos Bible Software Mediations Morphology Musings news stories Other Pragmatics Questions Semantics Series Syntax Textual Criticism TNIV Translation
Librarything…
- Theories of Case (Cambridge Textbooks in Linguistics) by Miriam ButtCambridge University Press (2006), Paperback, 272 pages
- A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity by A.-F. ChristidisCambridge University Press (2007), Edition: Rev. & Expanded Translation of the Greek Text, Hardcover, 1660 pages
- Cognitive Linguistics (Cambridge Textbooks in Linguistics) by William CroftCambridge University Press (2004), Edition: 1St Edition, Paperback, 372 pages
- From Molecule to Metaphor: A Neural Theory of Language (A Bradford Book) by Jerome FeldmanThe MIT Press (2006), Edition: 1, Hardcover, 384 pages
- Concept, Image, and Symbol (Cognitive Linguistic Research) by Ronald W. LangackerMouton De Gruyter (2002), Edition: 2, Paperback, 395 pages
Blogroll
- Awilum
- Better Bibles Blog
- Chrisendoom
- Crypto-theology
- Dave
- Discipulus Scripturae
- Esteban Vázquez
- Fruit of His Lips
- Gegraptai
- Gentle Wisdom
- Greek Language and Linguistics
- Hesed we \’emet
- πᾶσα γραφὴ
- σφοδρα – exceedingly
- ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ – You shall love
- Lexical-Functional Greek
- Lingamish
- New Testament Discourse
- New Testament Interpretation
- Nick Norelli
- nijay k gupta
- NT Gateway
- Pastoral Epistles
- Rico
- Son of the Fathers
- SportLinguist
- Stephen C. Carlson
- sunestauromai – living the crucified life
- Suzanne
- Text, Community
- Textual Criticism
All Rights Reserved
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.
Sorry, but I don’t even understand what the first circle marked “tense” represents: generic “tense”? present tense? imperfect tense? I find such diagrams far more useful when explicating prepositional usage. This sort of thing makes me even tenser than I was before.
I’m sorry, Dr. Conrad, the first circle refers to tense generically – past tense, present tense, future tense – as opposed to the non-temporal claims by Porter.
The second circle, continues the generic tense view, but recognizes that there are exceptions where the aorist or present don’t refer to only past and present time.
The third circle is the proposal by Porter & Co. where Tense is replaced by Proximity/Remoteness. And the rest of the circles show how their model is an attempt to explain all usage both the normal time usage and the exceptions such as the historical present or future referring aorists.
I think I might have to continue to develop my explanatory skills in general…
Using visual schemata to represent a rationally imposed taxonomy of an otherwise unconscious process of human communication. Come on, Mike, this is a piece of cake.
Seeking to provide a rationally imposed taxonomy is a quite valid activity.
IF we assume:
a) Meaning implies Choice.
b) Meaning implies Structure.
Both of these seem to be to be intuitively quite valid assumptions.
Its only imposed to the extent that the evidence of language doesn’t align with the taxonomy itself, but this is exactly the goal of linguistics.
No doubt. Essential, even. Just fraught with difficulty, as is any intellectual endeavor. I have some things to say about the impulse to over-taxonomize, but I don’t want to get you geared up!
You’re probably safe.
As I said, I don’t entirely subscribe to either side of this debate. Both have challenges.
Besides, you’ve peaked my curiosity.
Your spelling is going bad again.
My brain goes faster than my fingers.
Well, after reading your blog post again (and again …), it’s a little bit clearer to me, but as yet, I fear, not convincing. Perhaps it’s the two-dimensional representation of what hardly seems two-dimensional that doesn’t persuade. I confess that there’s a great deal about Greek usage that I don’t understand, but I don’t intend to claim understanding before I reach it.