
Recent Posts
Category Cloud
Book Reviews Books Discourse Analysis English Ephesians Exegesis Grammar Greek Hebrew Hermeneutics Humor Language Language Learning Lexicography Linguistics Linking Logos Bible Software Mediations Morphology Musings news stories Other Pragmatics Questions Semantics Series Syntax Textual Criticism TNIV Translation
Librarything…
- Cognitive Linguistics (Cambridge Textbooks in Linguistics) by William CroftCambridge University Press (2004), Edition: 1St Edition, Paperback, 372 pages
- From Molecule to Metaphor: A Neural Theory of Language (A Bradford Book) by Jerome FeldmanThe MIT Press (2006), Edition: 1, Hardcover, 384 pages
- Concept, Image, and Symbol (Cognitive Linguistic Research) by Ronald W. LangackerMouton De Gruyter (2002), Edition: 2, Paperback, 395 pages
- Reframing Biblical Studies: When Language and Text Meet Culture, Cognition, and Context by E. J. Van WoldeEisenbrauns (2009), Hardcover, 402 pages
- Hittite and the Indo-European Verb by Jay H. JasanoffOxford University Press, USA (2005), Paperback, 284 pages
Blogroll
- Awilum
- Better Bibles Blog
- Chrisendoom
- Crypto-theology
- Dave
- Discipulus Scripturae
- Esteban Vázquez
- Fruit of His Lips
- Gegraptai
- Gentle Wisdom
- Greek Language and Linguistics
- Hesed we \’emet
- πᾶσα γραφὴ
- σφοδρα – exceedingly
- ΑΓΑΠΗΣΕΙΣ – You shall love
- Lexical-Functional Greek
- Lingamish
- New Testament Discourse
- New Testament Interpretation
- Nick Norelli
- nijay k gupta
- NT Gateway
- Pastoral Epistles
- Rico
- Son of the Fathers
- SportLinguist
- Stephen C. Carlson
- sunestauromai – living the crucified life
- Suzanne
- Text, Community
- Textual Criticism
All Rights Reserved
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.
Any observations on nominal participles?
the author doesn’t tend to use them very often, for one. And when they do occur, they’re not often articular.
interesting. is that common in macc? or just 4 macc?
congrats on top 50
I haven’t looked at the other three, but from what I understand, 4 Macc is of higher quality than most – more like Hebrews.
And thanks. I didn’t understand why I dropped off last month – last month was my best ever according to wordpress stats.
Fascinating, Mike. Do you yourself think “the author of 4 Maccabees” is translating (or even “paraphrasing” Hebrew to Greek) some other text, no longer extant? Or do you think the “author” is composing the work into “original” Greek? What’s motivating “the better Hellenistic Greek writers” to “work significantly harder to keep their participle usage clear”? If the texts are merely “pseudepigrapha,” then have the writers (as would-be ghost translators but in-fact as fakes), by their clarity, given themselves away?
As far as I know the book was originally written in Greek. Other than that, I don’t know if I can answer your questions.
Though I would say that 4 Macc is only pseudepigrapha in a techncial sense. Scholars call it that, but its truly just an anonymous work.
Pingback: Biblical Studies Carnival XL « ἸΑΚΩΒΟΥ