ΕΝ ΕΦΕΣΩ

Studies in Greek Language & Linguistics…

Monthly Archives: September 2009

What is striking about Challies’ Review

And I say “striking” in a positive sense. Now Challies is definitely not trained in linguistics or Bible translation, but he is a smart guy and he slight discomfort with Ryken’s book is significant. In all of his praise of the book, there’s an underlying issue that appears to nag at him. He writes: I [...]

Danker’s Concise Lexicon

James Spinti of Eisenbrauns just posted the following to the B-Greek list: I just received Danker’s new Concise Lexicon and thought you might like to know a bit more about it. In the preface, he says that it is not an abridgement of BDAG, although it owes much to it. It is also not a [...]

Two Very Different Reviews

Recently two bloggers wrote reviews of Leland Ryken’s new book on translation: Understanding English Bible Translation (which I cannot link to for purchase with a good conscience). One of them is written by Tim Challies, a self-employed web-designer with a degree in history from McMaster University, whose also done some interesting writing on culture & [...]

The ESV & the Standard Bible Society

The Standard Bible Society . . . . . . exists to reach the world with the Gospel and God’s Word through the distribution and promotion of the English Standard Version (ESV) Bible throughout the English-speaking world. The SBS is a separate not-for-profit [IRS Sec. 501 (c) (3)] organization, growing out of the vision and [...]

Search Terms

Okay, so really only search term, there’s only one highlight this time around, but it’s a great one: genitive of destination in the greek? I think the answer to that question is “No.”

Language Change

It’s been quite obvious that I’ve had language change on my mind with reference to man vs. human and he vs. they for generics. I’ve written a couple posts now. And I know that there are a variety of people out there who are convinced that the change is directly related to the feminist movement. [...]

Poll: What is the Demand for Fanning?

Oxford University Press is apprehensive about publishing a paperback version of Fanning’s monograph Verbal Aspect in New Testament Greek [Oxford Theological Monographs] because it was so expensive to produce initially and the demand hasn’t appeared to be very high. Now I know that there are a number of other readers of my blog who are [...]

Speaking of Books & Prepositions

Since I mentioned Greek prepositions in the last post, I just thought I’d also point all of you to a new book on prepositions being published by Oxford this coming winter/spring: Greek Prepositions: From Antiquity to the Present by Pietro Bortone Be sure to keep an eye out for it. I’m going to attempt requesting [...]

Book Review – Articular Infinitives in the Greek of the New Testament

Articular Infinitives in the Greek of the New Testament: On the Exegetical Benefit of Grammatical Precision (New Testament Monographs) by Denny Burk This is a difficult book to review. That might sound strange to some since its not a long book, nor is its thesis particularly controversial. What makes it a difficult book to review [...]

Coming Back to English Generics

A couple days ago, I wrote: Why in the world should we be translating generics with a “generic” he or man when even the people who claim that English hasn’t changed accidentally misinterpret English generics as only having a male referent??? Nathan Smith was interested in examples to back up this question Joel thought such [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 43 other followers