ΕΝ ΕΦΕΣΩ

Studies in Greek Language & Linguistics…

TNIV Discussion

I’ve been having a thoughtful conversation with Denny Burk at his post TNIV Is Dead . . . Sort of. I’ve had many polemic conversations with very grumpy & angry people about the TNIV and its supposedly dangerous feminist leanings. So its been quite a blessing to discuss the translation with someone so very much more reasonable.

For those of you who don’t know. I do not consider the supposedly controversial issues surrounding the TNIV to be theological or feminist or whatever. I view the matter as purely linguistic/sociolinguistic. It is a question of how we deal with accuracy and language change for me. Not about any sort of agenda. I also view the issue as an opportunity to teach the layman (and Burk is not, he knows these issues) about how grammatical agreement in language relates to the external world that language refers to and the difference between perscriptive and descriptive grammar. It’s not as simple as many would like.

Feel free to follow along.

About these ads

8 responses to “TNIV Discussion

  1. Mark Stevens September 3, 2009 at 3:52 pm

    These people are driving me INSANE! For me it is a theological issue – not the translation issues (I agree with your approach) but their inability to allow a translation that they might disagree with shows a lack of theological maturity! Surely the TNV and ESV can co-exist? It seems not! This whole episode has merely served to reveal the underbelly of right wing fundamentalism in the USA! I don’t understand why we can’t agree to disagree? I don’t mind them disagreeing but I so have a problem with them opposing the TNIV. It is telling that no one ever shot a bullet through an ESV and sent it to Crossway!

    (Sorry for the rant)

    • Mike Aubrey September 3, 2009 at 3:58 pm

      there’s a lot more going on. the issues are complex. and reasonable dialogue needs to happen.

      • Mark Stevens September 3, 2009 at 4:17 pm

        I understand that Mike but this is the one comment that reflects my frustration:

        I’m holding out hope that the Committee on Bible Translation will not do in the NIV 2011 what they did in the TNIV. If they do, I would oppose it, and so would many others

        This attitude is disappointing, and I would argue, theologically immature.

        I’d be happy if there was reasonable dialogue going on, but the truth is, these people oppose the TNIV on value grounds not linguistic ones.

        Just my thoughts.

  2. Bryan L September 3, 2009 at 3:53 pm

    Good for you actually getting him to respond to you. I hope he keeps on interacting with the points you’re making (although I’m not hopeful he will).

    Bryan L

  3. David Stark September 3, 2009 at 7:39 pm

    Thanks so much for the reference to Baranowski’s article. That looks like a very interesting resource.

  4. A.Admin September 4, 2009 at 9:27 am

    I went through the comment list and this one was much more mature. There was a lot of excellent points made. Would you also email me that PDF? I don’t have access to Ebscohost. Thanks.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 392 other followers

%d bloggers like this: