So…if anyone wants to have a looksie at my Amazon Book Wish List…
What motivates the ordering. I’m looking into the question right now. Stephanie Bakker’s book on the noun phase deals with the issue to some degree, but her discussion lacks explanatory power and I’d say she focuses too much on traditional Greek grammar concepts too much.
More to come…I’ll be posting some data in a couple days.
Kris’ second interview, this time with Elizabeth Robar, is up. Elizabeth also studied at GIAL and has been heavily influenced by Paul Kroeger. I never knew Dr. Kroeger as a teacher (he was on sabbatical when I took the classes he taught), but I met him a number of times. And, of course, I used both his linguistics textbooks in class and continue to recommend them as excellent introductory texts for grammatical analysis.
Chris & Kris, who blog about the intersection of biblical studies and linguistics at Old School Script have posted an interview with me as a kick off to a new series of interviews that they’re putting together.
Here’s a recently completed Ph.D. Dissertation posted on Academia.edu. Thought you might be interested:
Constantin von Tischendorf, the great textual critic and New Testament scholar turns 200 years old today. Pour a glass of wine and give him a toast (maybe not till this evening). And then maybe spend some time reading his 8th edition, rather than your Nestle/Aland.
Or perhaps pick up Stanley Porter’s new volume about his life and work: Constantine Tischendorf: The Life and Work of a 19th Century Bible Hunter.
While the print edition appears to be being released in February, apparently the Kindle edition has already been available since December. That’s a little odd.
From the publisher:
Constantin von Tischendorf was a pioneer. He existed in an age when biblical studies as we know it was being formed, when the quest for forgotten manuscripts and lost treasures was being undertaken with no less zeal and intrigue than it is today. It was Tischendorf who found, and preserved, the oldest extant version of the complete bible that we know of, the so-called Codex Sinaiticus, which he discovered in poor condition at St Catherine’s Monastery at the foot of Mount Sinai, in 1846.
With the discovery of the Codex Tischendorf, and others, was to take the study of biblical texts further than ever before, through linguistic methods, and attention to the most ancient sources available. In many ways Tischendorf was a father figure of the modern Historical Critical Method.
In this short biography, Stanley E. Porter, himself one of the most respected scholars of the New Testament and Koine Greek currently writing, gives a portrait of Tischendorf’s life and work, together with an annotated republication of Tischendorf’s influential work on the Gospels.
Published to celebrate Tischendorf’s bicentenary, in 2015, this volume will be a must for those seeking to understand how the study of biblical manuscripts began, and to understand the man who discovered the oldest version of the bible as we know it.
I don’t know anything about this volume or its author. But the topic is one that is surely understudied and for that reason alone this volume is one to look forward to. There’s been a substantial amount of quality linguistic work on Greek coming out of Italy over the past decade or so.
I’m looking forward to getting a glance at this volume in the summer. I anticipate it will be an important contribution to the ongoing discussions of the Greek perfect and its morphology that have been taking place over the past couple years.
This volume is on Modern Greek. Nevertheless, I’m hopeful that the insights and ideas will at least be relevant to earlier periods of the language.
As a bonus, here’s an actually affordable volume albeit a short one. I’ve had a chance to look at it briefly, but not enough to develop a strong opinion about it. I do, however, place a high value of the scholarship of its authors.
I would encourage anyone interested in Ancient Greek grammar, even if its just Koine, to take some time at least reading about earlier ears of the language and proto-language. Responsible grammatical analysis requires a pan-chronic view of the language.
UPDATE (a couple hours later…):
I also just found that Coultier George has a new monograph that was released this past fall that follows up on his Expressions of Agency in Ancient Greek, aptly titled: Expressions of Time in Ancient Greek. I just ordered a copy and am looking forward to perusing its contents next week.
How did Ancient Greek express that an event occurred at a particular time, for a certain duration, or within a given time frame? The answer to these questions depends on a variety of conditions – the nature of the time noun, the tense and aspect of the verb, the particular historical period of Greek during which the author lived – that existing studies of the language do not take sufficiently into account. This book accordingly examines the circumstances that govern the use of the genitive, dative, and accusative of time, as well as the relevant prepositional constructions, primarily in Greek prose of the fifth century BC through the second century AD, but also in Homer. While the focus is on developments in Greek, translations of the examples, as well as a fully glossed summary chapter, make it accessible to linguists interested in the expression of time generally.
So apparently 343 people have checked out my thesis since I uploaded it and put it in the top 1% of views for the month (link). Thanks for that, everyone. Though at 343 views, I suppose that doesn’t speak well for Academia.edu. Or perhaps it means that the top 1% is really, really huge.
In any case, I wonder if anyone has actually read it…hmmm.
I’d be willing to bet that those who have are in the top 1% of people who viewed it.
I uploaded a power point presentation on Greek syntax databases that presented at BibleTech 2010. It’s available for download there.
The content is somewhat dated. The situation has changed since 2010 (particularly with some new databases since spring 2010), but many of the same questions and issues continue to remain today.
I uploaded now at this time because I think we are at a point where there’s momentum for moving forward within this area of research.
With the posting of the second portion of background/prefatory material to my thesis, I have officially uploaded my thesis to Academia.edu.
If you’re a Greek student/scholar. I would encourage you to read to the two posts dedicated to discussing my thesis. This is because it’s not a work that’s oriented toward biblical scholars to classicists. It’s a work by a linguist for linguists. The two posts I’ve put up here on my blog are designed to provide some orientation for people whose primary interest is Greek rather than linguistics proper.
My thesis is available on Academia.edu here:
Note: Even if it hasn’t finished being converted to Scribd, you can still download the pdf.