The NASB/ASV, Dynamic????

Would you believe that the ASV & NASB actually have one of the most dynamic renderings of the beginning of Ephesians 1.12???

I nearly fell backwards in my chair!

Look at this:

so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory.” ESV

in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.” TNIV

Bland, bland, bland!

But look at the ASV:

to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ” ASV

to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.” NASB95

Now granted, they pretty much fail completely right after those three words, but that’s a very good beginning for this verse. If only they could have maintained the momentum.

2 thoughts on “The NASB/ASV, Dynamic????

  1. It’s interesting how often a functional equivalent shows up in NASB (and even more ironic when it happens in ESV–which it dos quite frequently–given their PR dept’s “literal” buzz!).

    Try NASB in Amos 6:10 for an “undertaker”! Text says “his burner”–i.e., the one who is going to cremate the body.

    Your sentiments that “If only they could have maintained the momentum” is spot on.

  2. Maybe some of the translators were trying to slip a few by the committee or something.

    I agree on the ESV, too and I greatly enjoyed reading your review of it a while back.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s